Cross Lingual Lexical Substitution Using Word Representation in Vector Space

نویسندگان

  • Mohamed A. Zahran
  • Hazem M. Raafat
  • Mohsen Rashwan
چکیده

Polysemous words acquire different senses and meanings from their contexts. Representing words in vector space as a function of their contexts captures some semantic and syntactic features for words and introduces new useful relations between them. In this paper, we exploit different vectorized representations for words to solve the problem of Cross Lingual Lexical Substitution. We compare our techniques with different systems using two measures: “best” and “out-of-ten” (oot), and show that our techniques outperform the state of the art in the “oot” measure while keeping a reasonable performance in the “best” measure.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Word Sense Subjectivity for Cross-lingual Lexical Substitution

We explore the relation between word sense subjectivity and cross-lingual lexical substitution, following the intuition that good substitutions will transfer a word’s (contextual) sentiment from the source language into the target language. Experiments on English-Chinese lexical substitution show that taking a word’s subjectivity into account can indeed improve performance. We also show that ju...

متن کامل

A Distributed Representation-Based Framework for Cross-Lingual Transfer Parsing

This paper investigates the problem of cross-lingual transfer parsing, aiming at inducing dependency parsers for low-resource languages while using only training data from a resource-rich language (e.g., English). Existing model transfer approaches typically don’t include lexical features, which are not transferable across languages. In this paper, we bridge the lexical feature gap by using dis...

متن کامل

UvT-WSD1: A Cross-Lingual Word Sense Disambiguation System

This paper describes the Cross-Lingual Word Sense Disambiguation system UvTWSD1, developed at Tilburg University, for participation in two SemEval-2 tasks: the Cross-Lingual Word Sense Disambiguation task and the Cross-Lingual Lexical Substitution task. The UvT-WSD1 system makes use of k-nearest neighbour classifiers, in the form of single-word experts for each target word to be disambiguated. ...

متن کامل

UBA: Using Automatic Translation and Wikipedia for Cross-Lingual Lexical Substitution

This paper presents the participation of the University of Bari (UBA) at the SemEval2010 Cross-Lingual Lexical Substitution Task. The goal of the task is to substitute a word in a language Ls, which occurs in a particular context, by providing the best synonyms in a different language Lt which fit in that context. This task has a strict relation with the task of automatic machine translation, b...

متن کامل

SemEval-2010 Task 2: Cross-Lingual Lexical Substitution

In this paper we describe the SemEval2010 Cross-Lingual Lexical Substitution task, where given an English target word in context, participating systems had to find an alternative substitute word or phrase in Spanish. The task is based on the English Lexical Substitution task run at SemEval-2007. In this paper we provide background and motivation for the task, we describe the data annotation pro...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2015